语言作为一种沟通手段,是人们日常交流合作的必要手段。但不同语种的人在进行交流时常常会因为语言上的隔阂而产生困扰。而采用翻译的方式来进行处理不仅在翻译人员的素质和能力上不能得到有效地保证,更需要花费大量的金钱来进行维护。随着翻译器的出现算是彻底改变了这一现状,其不仅可以将文字直观的转换成各国系统化地语言,如今先进的翻译器甚至可以将语音进行识别,并以另一种语言的形势读出来,从而在语言沟通上极高地提升效率。众所周知,欧盟作为一个语种众多的国家,在贸易经济往来上也更为密切,因此翻译器对于各国人员而言还是非常重要的。但要想顺利进入欧盟市场进行销售,翻译器ROHS认证该如何办理呢?
1.RoHS是由欧盟立法制定的一项强制性标准,它的全称是《关于限制在电子电器设备中使用某些有害成分的指令》(Restriction of Hazardous Substances)。该标准已于2006年7月1日开始正式实施,主要用于规范电子电气产品的材料及工艺标准,使之更加有利于人体健康及环境保护。该标准的目的在于消除电机电子产品中的铅、汞、镉、六价铬、多溴联苯和多溴二苯醚(注意:PBDE正确的中文名称是指多溴二苯醚,多溴联苯醚是错误的说法)共6项物质,并重点规定了铅的含量不能超过0.1%。
2.欧洲RoHS 2011/65/EU要求检测的项目为6项,指令生效为ROHS指令。欧洲新RoHS指令标签,RoHS检测项目有 铅(Pb),镉(Cd),汞(Hg),六价铬(Cr6+),多溴联苯(PBBs)和多溴联苯醚(PBDEs)。关于HBCDD,BBP,DBP,DEHP等项目该指令仅提到在后续优先评估是否列入管控,未强制要求生产商进行检测。
翻译机办理ROHS认证的流程及资料
1.申请人填写申请表、提供产品元器件清单;
2.工作人员根据提供材质颜色判定测试费用;
3.申请人确认报价后,签订立案申请表及服务协议并支付全额项目费,并准备好测试样品;(具体测试样品数量与工作人员对接);
4.测试通过,报告完成、项目完成,出具ROHS测试报告
翻译机ROHS认证测试时间5个工作日